2009年6月23日 星期二

石專欄:港台用語大不同(網絡用語及中國稱呼)(已更新) (60 回應)






石先生記得曾經有一集的 "我愛黑澀會" 請來趙哥作嘉賓,然後以比賽形式,問趙哥及美眉一些網絡用語,看誰比較厲害。這個題目的想法從那個時候已經有,題目一直扔在後台,沒有把它完成。最近比較有空,總算可以完成這個題目了。(P.S. 這陣子沒什麼記者會)

如前文所說(石專欄:港台用語大不同(科技及日期)),香港及台灣雖然使用相同文字,但實際使用上分別挺多,而且習慣也不一樣,除了在英文字詞使用上有別,一些網絡用語的分別更大,像潛水 與 CD-Rom 均意指一些在網絡上不流言、不發文的人,你知道嗎?另外,你知道「仆街」在香港及台灣分別解什麽嗎?以下是一些香港及台灣網絡用語的分別,有興趣可以看一下。

借此機會,石先生也講一下香港在使用中國、大陸、內地及國內這些字詞的情況。



繼續閱讀全文石專欄:港台用語大不同(網絡用語及中國稱呼)(已更新)










View Original Article

Blogged with the Flock Browser

沒有留言: